لا توجد نتائج مطابقة لـ تكاليف بشرية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي تكاليف بشرية

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Zu den menschlichen Kosten eines Krieges gehören nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerstörung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarländer.
    والتكاليف البشرية للحرب لا تشمل النتائج المنظورة والمباشرة فحسب، كالموت والإصابات والدمار والتشرد بل تشمل أيضا آثارا بعيدة وغير مباشرة تنعكس على حياة الأسر والمجتمعات والمؤسسات المحلية والوطنية والاقتصادات والبلدان المجاورة.
  • Die menschlichen und materiellen Kosten, die entstehen, wenn Konflikte nicht verhindert werden, sind einschneidend und von Dauer.
    والتكاليف البشرية والمادية لعدم منع الصراعات شاقة ودائمة.
  • bestürzt über die menschlichen Kosten und die verheerenden humanitären, wirtschaftlichen, ökologischen, politischen und sozialen Folgen bewaffneter Konflikte und in der Erkenntnis, dass die Verhütung bewaffneter Konflikte ein absolutes und auch ein moralisches Gebot darstellt und dass sie den Frieden und die Entwicklung fördert, indem insbesondere die tieferen Ursachen bewaffneter Konflikte angegangen werden,
    وإذ يثير جزعها التكاليف البشرية والعواقب الإنسانية، والاقتصادية، والبيئية، والسياسية والاجتماعية المدمرة الناجمة عن الصراعات المسلحة، وإذ تدرك الضرورات، بما في ذلك الضرورات الأخلاقية، القاضية بمنع نشوب الصراعات المسلحة والفوائد التي تجنيها للسلام والتنمية، وخاصة بمعالجة الأسباب الجذرية للصراعات المسلحة،
  • Doch ist dies eine gefährliche Vorstellung, die nicht nurmassive Risiken mit sich bringt, sondern zwischenzeitlich auchunzumutbar hohe menschliche Kosten.
    ولكنها فكرة بالغة الخطورة، فهي لا تنطوي على مخاطر هائلةفحسب، بل وأيضاً تكاليف بشرية مؤقتة مرتفعة إلى حد غيرمقبول.
  • Die wirtschaftlichen Vorteile einer Wiederherstellung desglobalen Arbeitsmarktgleichgewichts sind überzeugend; wenn diese Anstrengungen ausbleiben, sind die menschlichen Kostenimmens.
    إن الفوائد الاقتصادية المترتبة على إعادة التوازن إلى سوقالعمل العالمية قوية ومقنعة؛ والتكاليف البشرية المترتبة على الفشل فيهذه المهمة هائلة.
  • Während die Welt zusieht, wie Muammar al- Gaddafi in Libyensein eigenes Volk niedermetzelt, sollten wir an die Menschenlebendenken, die internationale Gleichgültigkeit kostet.
    وبينما يراقب العالم الآن العقيد الليبي معمر القذافي وهويذبح شعبه، فيتعين علينا أن نتذكر التكاليف البشرية المترتبة على عدماكتراث المجتمع الدولي.
  • Nur eine schnelle, nachhaltige Erholung kann den Anstiegder humanitären Kosten der wirtschaftlichen Stagnationaufhalten.
    ولن يحول دون ارتفاع التكاليف البشرية المترتبة على الركودالاقتصادي غير التعافي السريع والمستدام.